Ville de Nice

Vieux-Nice

Si tratta del centro storico della città di Nizza: la vieille ville (vièia vila in nizzardo), che qui sotto vediamo in una pianta del 1624, circondata ad est dalla collina del castello, a sud dal mare, a ovest dalla copertura del Paillon (sulla quale sono ora costruite la place Masséna e la stazione degli autobus) e a nord dalla piazza Garibaldi. ______________________________________________

C’est la partie ancienne de la ville de Nice: la «vieille ville» (vièia vila en niçois), qu’on peut voir ci-dessous dans la reproduction d’un plan de 1624, bordée à l’est par la colline du château, au sud par la mer, à l’ouest par la couverture du Paillon (sur laquelle sont construites notamment la place Masséna et la gare routière), au nord par la place Garibaldi.

Il quartiere comprende molti edifici amministrativi, come il municipio e il palazzo di giustizia. Vi si trovano anche l’Opéra di Nizza e la Cattedrale di Sainte-Réparate.
Ma è soprattutto nel mercato di cours Saleya e nelle strette stradine, brulicanti di ristoranti, locali e negozi, che si può trovare lo spirito più tipico della zona che ha mantenuto il carattere di un villaggio.

__________________________________________________

Le quartier comprend plusieurs bâtiments administratifs comme la Mairie ou encore le Palais de justice. On y trouve aussi l’Opéra de Nice et la cathédrale de Sainte-Réparate.
Mais c’est surtout au marché et dans ses ruelles étroites jalonnées de restaurants, de pubs et de magasins qu’on peut trouver son atmosphère typique qui lui donne son caractère de village.

Il quartiere dispone di una climatizzazione naturale: in estate i tetti sono surriscaldati dal sole, mentre qualche metro più in basso le stradine strette sono più fresche. Questi pochi gradi di differenza sono sufficienti per permettere all’aria con temperature diverse di spostarsi: l’aria fresca è aspirata verso l’alto e la biancheria stesa si asciuga rapidamente.
Ma nella città vecchia altre particolarità architettoniche contribuiscono ad accentuare questo fenomeno: le griglie aperte sopra le porte non  sono solo elementi decorativi: assieme ad altri elementi architettonici partecipano a rendere sopportabile l’aria delle strade strette e delle abitazioni. ______________________________________

Le quartier dispose d’une climatisation naturelle: en été, les toits sont surchauffés par le soleil, en revanche, quelques mètres plus bas, les ruelles étroites et profondes sont plus fraîches. Quelques degrés de différence suffisent pour mettre en mouvement l’air. Celui-ci est alors aspiré vers le haut et le linge pendu aux fenêtres sèche avec rapidité. Mais dans le Vieux-Nice, certaines particularités architecturales accentuent ce phénomène: ainsi, les clairoirs, des ouvertures grillagées ne sont pas seulement des éléments décoratifs: associées à d’autres éléments architecturaux, elles participent activement à rendre supportable l’atmosphère des étroites ruelles et des habitations.

6 commenti

Commenta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *